It would be great if you could try and preserve the language of the subtitle files too when renaming (if language is included in name of subtitle file):
i.e.
movie.release.name.mkv
movie.release.name.english.srt
movie.release.name.french.sub
movie.release.name.french.idx
becomes
Movie name.mkv
Movie name.en.srt
Movie name.fr.sub
Movie name.fr.idx
I also plead for keeping AND/OR downloading non existing subs. The key would be to search based on the releasing group of the download. This way the subs are matched and synchronized.
@hernandito The download client (e.g. NZBget) can fetch subtitles when post processing (before renaming). This way it can do a filehash based search, and if it fails, do a filename based search (filebot and subliminal do this). After renaming the file, this would be less accurate because it would be different from the original name, so it's best the download client handles this and Radarr just renames and moves (if possible, retaining the language code before the extension, e.g. The Matrix.eng.srt)
vertigo235 commented almost 4 years ago
Option to preserve subtitles contained in a release when moving from download folder to movie folder.
| Elfman72 commented almost 4 years ago
Or have them downloaded when the file is moved. CP does this as well as the trailer. Would lave to have both.
| scutzi128 commented almost 4 years ago
This would be great. One of the only missing features from CP that I use.
livejamie commented almost 4 years ago
Yes please
| pdf commented almost 4 years ago
Now implemented in Sonarr, should be possible to pull it in: https://github.com/Sonarr/Sonarr/pull/1544
| mattmac24 commented almost 4 years ago
Any rough timeline for when this will be pulled across? Or is Radarr going to implement their own subtitles solution?
galli-leo commented almost 4 years ago Admin
@mattmac24 Probably both and no rough timeline, though work has been started on a seperate branch.
| sammy2142 commented almost 4 years ago
It would be great if you could try and preserve the language of the subtitle files too when renaming (if language is included in name of subtitle file):
i.e. movie.release.name.mkv movie.release.name.english.srt movie.release.name.french.sub movie.release.name.french.idx
becomes Movie name.mkv Movie name.en.srt Movie name.fr.sub Movie name.fr.idx
etc using ISO 639-1 language codes (Plex and kodi support these): https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
| hernandito commented over 3 years ago
I also plead for keeping AND/OR downloading non existing subs. The key would be to search based on the releasing group of the download. This way the subs are matched and synchronized.
| techlvm commented over 3 years ago
Would love to have the subtitles imported with the movies. Hopefully this is already in the works since Sonarr is doing it and quite well!!!
| f3bruary commented over 3 years ago
@hernandito The download client (e.g. NZBget) can fetch subtitles when post processing (before renaming). This way it can do a filehash based search, and if it fails, do a filename based search (filebot and subliminal do this). After renaming the file, this would be less accurate because it would be different from the original name, so it's best the download client handles this and Radarr just renames and moves (if possible, retaining the language code before the extension, e.g. The Matrix.eng.srt)
| mattmac24 commented over 3 years ago
Is there any update on this?
| SP3NGL3R commented about 3 years ago
I too would like to know if this is in there yet.
| Protektor-Desura commented almost 3 years ago
For those wanting Radarr to download subs. Check this out. https://github.com/joshualyon/radarr-sub-downloader
galli-leo commented over 2 years ago Admin
This is implemented.